All 共 4 種 日文 全字母句 Japanese. P. 1 / 5
000
利用所有的字母,做成一個句子 ( 或一篇文章 ),稱為 全字母句。
註 : 英語中最知名的全字母句是 :
「The quick brown fox jumps over the lazy dog (敏捷的棕色狐狸跳過懶狗身上)」。
假名的記憶方法,有「天地之歌(あめつちの歌)」「大為爾之歌(たゐにの歌)」
「鳥啼歌(とりなくうた)」「伊呂波歌(いろはうた)」等。
001
《伊呂波歌》( いろはうた )(いろは歌)又譯為《以呂波歌》。
《伊呂波歌》在後世被當成日文書法習字的範本,用來學習假名。
いろは歌。全文以47個不重複的假名組成,可視為全字母句。 ( 不含 ん )
日本平安時代的和歌。
以萬葉假名書寫為:
以 呂 波 耳 本 部 止
千 利 奴 流 乎 和 加
餘 多 連 曽 津 祢 那
良 牟 有 為 能 於 久
耶 万 計 不 己 衣 天
阿 佐 伎 喩 女 美 之
恵 比 毛 勢 須
伊呂波歌 是將 涅槃經 譯成 日語 的一首歌 ( 伊呂波歌 )。
涅槃經 :
諸行無常 是生滅法 生滅滅已 寂滅為楽
《伊呂波歌》( いろはうた )(いろは歌)又譯為《以呂波歌》: P. 2 / 5
いろはにほへと ちりぬるを 色はにほへど 散りぬるを
わかよたれそ つねならむ 我が世たれぞ 常ならむ
うゐのおくやま けふこえて 有為の奥山 今日越えて
あさきゆめみし ゑひもせす 浅き夢見じ 酔ひもせず
いろはにほへどちりぬるを 諸行無常
わがよたれぞつねならむ 是生滅法
うゐのおくやまけふこえて 生滅滅已
あさきゆめみじゑひもせず 寂滅為楽
002
鳥啼歌 ( 新伊呂波歌 ) 日文 全字母句 。
共48個字。明治36年(1903年)的作品。
這首詩歌的假名順序則被稱為「とりな順」。
「鳥啼歌(とりなくうた)」全文如下 :
鳥啼く声す 夢覚ませ
見よ明け渡る 東を
空色栄えて 沖つ辺に
帆船群れゐぬ 靄の中
以假名書寫 如下 : P. 3 / 5
とりなくこゑす ゆめさませ
みよあけわたる ひんかしを
そらいろはえて おきつへに
ほふねむれゐぬ もやのうち
003
天地の歌
(あめつちのうた)または、天地の詞(ことば)
共48個字。平安時代 初期的作品。
あめ つち ほし そら
やま かは みね たに
くも きり むろ こけ
ひと いぬ うへ すゑ
ゆわ さる おふ せよ
えの えを なれ ゐて
天 地 星 空
山 川 峰 谷
雲 霧 室 苔
人 犬 上 末
硫黄 猿 生ふ 為よ
榎の 枝を 馴れ 居て
P. 4 / 5
あめ(天)つち(地)ほし(星)そら(空)やま(山)かは(川)
みね(峰)たに(谷)くも (雲)きり(霧)むろ(室)こけ(苔)
ひと(人)いぬ(犬)うへ(上)すゑ(末)ゆわ(硫黄)さる(猿)
おふせよ(生ふせよ)えのえを(榎の枝を)なれゐ て(慣れ居て)
004
たゐにの歌 ( たいに [ 大為爾 ] )
共48個字。約 江戶時代 的作品。
字母歌「たゐに」:
たゐにいて
なつむわれをそ
きみめすと
あさりおひゆく
やましろの
うちゑへるこら
もはほせよ
えふねかけぬ
たゐにの歌 : P. 5 / 5
田居に出で
菜摘む我をぞ
君召すと
求食り追ひ行く
山城(山背)の
打酔へる子ら
藻は干せよ
え舟繋けぬ
たゐにいて なつむわれをそ
きみめすと あさり(お)ひゆく
やましろの うちゑへるこら
もはほせよ えふねかけぬ
田居に出で 菜摘む我をぞ
君召すと 求食り追ひゆく
山城の うち酔へる子ら
藻〈藻葉〉干せよ え舟繋けぬ
支美女須土 安佐利(於)比由久
也末之呂乃 宇知恵倍留古良
毛波保世与 衣不弥加計奴
Fine.
.
本電子郵件係從受 Avast 保護的無病毒電腦傳送。 www.avast.com |